纪伯伦与梅娅·齐雅黛之间的通信(第23/31页)

我们应该相互谅解。可是,我们若不能彼此以完全信任相互待承,又怎能实现相互谅解呢?玛莉,我要当着天地与天地之间的一切对你说,我既不是那种写“抒情诗歌”和将之作为私人信件寄往东方和西方的人,也不是那种早上谈“硕果压魂”而到晚上却忘记了自己的灵魂及其果实与重负的人;我既不是那种手接受火的洗礼之前就去摸圣物的人,也不是那种用调情打发白日与黑夜空闲时光的人;我更不是那种小看自己灵魂中的秘密和内心隐私,在任何风前都将秘密和隐私信意挥洒的人。我像某些工作繁忙的人一样有着许多事情要做,我与那些向往伟大、崇高、美丽和纯洁的人一样向往着伟大、崇高、美丽与纯洁。我像一些孤独、寂寞的人一样,是一个孤独、寂寞的异乡人,尽管我有七万个男女朋友。我像一些人一样,不喜欢那种被人冠以种种美名和好词的性游戏。梅娅,我就像你和我的邻居一样,我热爱上帝,热爱生活,热爱群众;直到现在,岁月还不曾要我扮演与你我邻居不相称的角色。

我当初写信给你,我的信便是我对你信任的证明;而你回了信,你的回信欠缺表明你心存疑虑。我给你写信出于被迫,而你的回信心存警惕。我向你谈了一个奇异的真实,你回信中却十分文雅地说:“好极了,机灵鬼儿!你的抒情诗歌多么美好!”我很清楚,我那时没有循老路走。我过去没有,将来也不会循老路走。我知道你的戒心也是预料之中的事。这便是我痛苦的原因,因为我没有等待着预料中的事情发生。假若我给梅娅之外的人写信,我本应该等待预料之中的事发生。可是,我能把那实情向梅娅之外的人揭示吗?

出奇的是,那之后我并未后悔。不,我不会后悔,而要坚持我的实情,并想把它揭示给你,于是给你写了数封信,每次都能收到谦恭、文雅的回信,只是并非来自我所了解的梅娅,而是来自于一位保守着梅娅秘密的人,她是一位聪明的小姑娘,生活在埃及的开罗。我呼唤着,默默自言自语着,我收到了回信,是的,我收到了回信,然而并非来自那位“她之中有我,我中有她”的姑娘,而是来自一存有戒心的悲观女子,对我敷衍塞责,像是公诉人,我却像个被告。

我怨恨你吗?

不的,但我仇恨保守的秘密者。

我对你的判决公正还是不公正?

不,我根本没作判决。我的心不会也不允许让你站在审判台前;我的心不会也不允许我坐在审判台上。梅娅,我们的一切都要我们远离审判。但是,我对为你保密的那位女性有如下看法:

每当我们坐下交谈时,她阁下就来指点我们;坐在我们的对面,活像准备为一次政治会议作记录一样。我的朋友,我来问你,我来问问你:难道我们需要保密吗?这是个重要问题。假若你确实需要一个为你保密的女性,那么,我也应该叫一个为我保密的男性,因为我也想把我的工作纳入头等模式!你希望我的保密员与我们在一起吗?

梅娅,请看:这里有两个山区孩子,信步在阳光下;那里有四个人,一位女子及其保密女性,一位男子及其保密男性。这里的两个孩子手拉着手漫步,按照上帝的意志,走向上帝指定的地方;而那里的四个人在一个办公室里,相互争论,互相猜忌,时而站起,时而坐下,都想证明自己的猜想是真理,而将另一个人的猜测确定为谬误。这里有两个孩子,那里有四个人,试想你的心倾向于哪一方?

啊,我多么希望你知道那种无谓琐事使我感到多么疲倦,我真希望你知道我是多么需要简捷痛快!我多么希望你知道我是多么向往单纯,洁白的单纯,暴风中的单纯,十字架上的单纯,泣哭而不掩饰泪的单纯,笑而不羞于笑的单纯——我真希望你知道,知道这一切。

“我今晚做什么?”

现在不是晚上。我们已临午夜后的两点钟,你希望我们到哪个地方去?我们最好留在这里,留在这甜蜜寂静之中。在这里,我们能够尽情思念,直至思念让我们靠近上帝之心。在这里,我们能热爱人类,直至人类向我们敞开心怀大门。

哦,困神已经在亲吻你的双眼。

你否认困神亲吻你的两眼。我已经看到困神在亲吻你的双眼。我看见了亲吻的景象,就像人们那样亲吻。把你的靠过来,靠到这边来,睡吧,睡吧!我的小宝贝!睡吧,你正在你的故乡,睡吧!

我嘛,我则要熬夜打更。我将独自熬夜。我应该守护到天明;我生来就是为了守护到天明的。