注释(第4/9页)
[134]原文为西班牙语。
[135]赫拉克勒斯(Hercules),古希腊神话中最伟大的英雄,神勇无比,力大无穷。
[136]此处为拉丁语。
[137]原文为西班牙语。
[138]原文为西班牙语。
[139]汞齐化(amalgamation),提取金、银、铂等贵金属的一种方法。
[140]优步(Uber),全球领先的移动互联网创业公司,以移动应用程序链接乘客和司机,提供租车及实时共乘的服务。
[141]原文为西班牙语。
[142]原文为西班牙语。
[143]菠菜奶昔(spinach smoothie),一种常见的减肥食品。
[144]露易丝·布儒瓦(Louise Bourgeois,1911—2010),法裔美国艺术家。
[145]弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco,1892—1975),西班牙内战期间推翻民主共和国的民族主义军队领袖,法西斯独裁者。
[146]原文为西班牙语。
[147]塞切尼链桥(Széchenyi Chain Bridge),建于1839年,是连接布达和佩斯的桥梁中最古老的一座桥。
[148]格雷沙姆宫(Gresham Palace),匈牙利布达佩斯新艺术风格建筑的典范,位于多瑙河沿岸,毗邻塞切尼广场和塞切尼链桥的东端。
[149]圣伊什特万大教堂(Szent István Bazilika),又称圣伊什特万圣殿,以匈牙利第一位国王伊什特万一世命名,始建于1851年,1905年建成,是布达佩斯最大的教堂。
[150]布达城堡(Buda Castle),布达佩斯的地标性建筑之一,曾是匈牙利王室的皇宫,目前城堡中心部分已改为布达佩斯历史博物馆、国家图书馆和国家画廊,对公众开放。1987年被联合国教科文组织列入世界文化遗产。
[151]原文为匈牙利语。
[152]原文为匈牙利语。
[153]原文为La Salve,字面意义为“祝你安康”。
[154]原文为西班牙语。
[155]原文为西班牙语。
[156]原文为西班牙语。
[157]原文为西班牙语。
[158]原文为西班牙语。
[159]BIO、BOS、LAX、JFK为机场代码,分别代表西班牙毕尔巴鄂机场、美国波士顿机场、美国洛杉矶国际机场、美国纽约肯尼迪国际机场。
[160]“西班牙”的西班牙语拼法。
[161]原文为西班牙语。
[162]原文为西班牙语。
[163]原文为西班牙语。
[164]数据挖掘(data mining),一般是指从大量的数据中通过算法搜索隐藏于其中的信息的过程。
[165]原文为西班牙语。
[166]IMEI为国际移动设备身份码(International Mobile Equipment Identity)的缩写;IMSI为国际移动用户识别码(International Mobile Subscriber Identification Number)的缩写。
[167]GSM为全球移动通信系统(Global System for Mobile Communication)的缩写。
[168]埃尔莎公主(Princess Elsa),迪士尼电影《冰雪奇缘》中的人物,电影的主题曲便是《随它去吧》(Let It Go)。
[169]原文为西班牙语。
[170]原文为西班牙语。
[171]维多利亚—加斯泰斯(Vitoria-Gasteiz),西班牙巴斯克自治区首府,阿拉瓦省省会。
[172]原文为西班牙语。
[173]原文为西班牙语。
[174]安达卢西亚(Andalusia),西班牙的17个自治区之一,位于西班牙南部,首府是塞维利亚。
[175]伊莎贝拉一世(Isabella I,1451—1504),卡斯蒂利亚女王,与丈夫斐迪南二世(Ferdinand II,1452—1516)完成了收复失地运动,为日后其外孙查理五世统一西班牙奠定了基础。
[176]《每日祈祷书》(Book of Hours),中世纪基督徒每天在规定时间使用的祈祷书。
[177]英文和拉丁语中的victor(“胜利者”)由六个字母组成。
[178]西班牙内战(Spanish Civil War,1936—1939),总统曼努埃尔·阿扎尼亚的共和政府军与人民阵线左翼联盟对抗以弗朗西斯科·佛朗哥为中心的西班牙国民军与长枪党等右翼集团的战争。人民阵线得到苏联与墨西哥的援助,而佛朗哥的国民军则有纳粹德国、意大利及葡萄牙的支持。
[179]《遗忘协议》(pacto del olvido),1975年佛朗哥死后各政党签署的一个政治协议,他们心照不宣地对过往的伤痛保持沉默,也不追究独裁时期的当权者。
[180]詹姆斯·佛朗哥(James E.Franco,1978—),美国演员、监制、导演、编剧和作家,国内多译作“詹姆斯·弗兰科”。
[181]巴斯克人(Basque),居住在西班牙中北部以及法国西南部的一个民族,有独立倾向。