第十章 战争的第五年。普拉提亚人被审判和处决。科基拉的革命。(第9/10页)


[1] 修氏在本书首次提及这位著名政治家和将军。关于他的财富,参阅J. K. Davies, Athenian Propertied Families 600300 B. C., London, 1972, pp. 403f。

[2] 今日米诺亚岛(Minoa)已与希腊大陆连接起来,其具体位置可参阅地图。A. W. Gomme, A Historical Commentary on Thucydides, Vol. 2, Oxford, 1956, pp. 334–336.

[3] 这段原文缩写了或讹传了,两个塔楼似乎是分别在米诺亚和大陆间的海峡两侧,一侧一个,在两个防波堤的尽端;建筑这两个塔,使海峡变窄,更易于防守。—史译本注

[4] 接着修昔底德III. 24叙述。

[5] 参阅修昔底德,II. 29注。

[6] 指底比斯。底比斯人在波斯战争期间死心塌地站在波斯人一边,而此次又是因底比斯人出兵普拉提亚而酿成事端,最终斯巴达人却处罚无辜的普拉提亚人。作为被制服的弱者,普拉提亚人只能这样发泄心中的不满。

[7] 指普拉提亚人在波斯战争中的功绩。

[8] 据希罗多德(VIII. 1,44)记载,普拉提亚人并未参加此战,部分人员参加了公元前480年的萨拉米斯海战。

[9] 公元前479年的普拉提亚战役。参阅希罗多德,IX. 62以下。

[10] 如底比斯人所作所为。

[11] 参阅希罗多德,VI. 48—49。波斯人在出征之前,派使者前往希腊大陆和许多海岛上,要求各邦贡献“土和水”,实际似乎是要求其主动归降,许多城邦都按波斯人的要求做了。

[12] 希腊各邦在战争中所取得的战利品按惯例都按一定比例贡献给本邦保护神,以感谢诸神的佑助。

[13] 指薛西斯焚毁他们的城市。参阅希罗多德,VIII. 1。

[14] 底比斯人要求把普拉提亚人处死。

[15] 把衣服作为献给死者的祭品,在古典文献中并不少见。参阅索福克勒斯:《爱勒克特拉》(Sophcles, Electra),452;欧里庇得斯:《奥莱斯特》,123,1436;塔西佗:《编年史》,III. 2。参阅S. 霍恩布鲁尔,第1卷,第453页。

[16] 因为底比斯人是和波斯人联合起来进攻希腊联军的。

[17] 参阅修昔底德,I. 12。斯特拉波提到有皮拉斯基人、色雷斯人和海安提亚人。—史译本注

[18] 直译为“波斯化”,意即投靠波斯,与波斯人融为一体,与波斯人合作。

[19] 参阅修昔底德,III. 55。普拉提亚人与雅典人结盟并获得雅典公民权。

[20] 在这里,“寡头制”与“民主制”实际上主要是看当权者是公民当中的少数人还是多数人,具体人数的多与少也是相对而言的。

[21] 指公元前458年奥诺斐塔战役之后。参阅修昔底德,I. 108。

[22] 公元前446年。参阅修昔底德,I. 113。

[23] 提到这一点是想影响斯巴达的审判官。

[24] 参阅修昔底德,III. 54—55。

[25] 这个同盟似乎是波斯战争中全希腊同盟,拉栖代梦是这个同盟的盟主,而普拉提亚人在修昔底德(III. 58)所说的同盟,是特指修昔底德(II. 71)所说的同盟条约。据说,在普拉提亚战役之后,根据波桑尼阿斯的建议,同盟国订立盟约,相互保证希腊各邦的独立,特别是普拉提亚的独立。

[26] 参阅修昔底德,I. 105,108;II. 27。

[27] 指伯罗奔尼撒同盟。

[28] 参阅修昔底德,II. 72。

[29] 参阅修昔底德,II. 2。

[30] 这句话是对普拉提亚人所说的话(修昔底德,III. 55)的讽刺。

[31] 提及此事以讨好斯巴达人。

[32] 参阅修昔底德,III. 58。

[33] 从公元前519年到前427年,共93年。参阅S. 霍恩布鲁尔,第1卷,第464 — 466页。

[34] 普拉提亚在公元前386年,根据“大王和约”又恢复独立。

[35] 接着前面(修昔底德,III. 33)的内容叙述。

[36] 参阅修昔底德,I. 49 — 50,55。

[37] 800塔连特是一个庞大的数目,它超过战前雅典帝国臣民每年贡金平均数。参阅A. W. Gomme, A Historical Commentary on Thucydides, Vol. 3, p. 59。

[38] 这个协定是一个防御性的盟约。参阅修昔底德,I. 43,44。

[39] 关照雅典在科基拉的利益。

[40] Stater,波斯、希腊的金银货币,重量约1明那的1/50。这里可能是科林斯币制的斯塔特,大约相当于2个阿提卡德拉克玛。这笔罚金对于富人来说简直是九牛一毛,除非他们被控砍伐了成千上万棵葡萄树。参阅A. W. Gomme, A Historical Commentary on Thucydides, Vol. 3, p. 360。

[41] 谢译本(第231—232页)为“请求重新估计他们所应赔偿的损失”。

[42] 即他们五个人和其他一些人。

[43] 大概就是现在的卡里基奥浦隆湾(Chalikiopulon)。

[44] 在古典时代的希腊,这里既是城邦的市场(marketplace),又往往是城邦政治、社会、文化中心,逐步具有“市政广场”的意义。