第七卷 第十四章(第2/2页)

"你别生我的气,娜塔莎。因为我自个儿并不愿意这样做,所以才向你认错……"达丽亚想看看娜塔莉亚的眼睛,讨好地说。

娜塔莉亚在默默地吞咽着眼泪。这件伤心的往事竟又如此突然、猛烈地刺痛了她,使她一时找不到话来回答达丽亚,只是把身子扭过去,把自己那张被痛苦弄得非常难看的脸掩藏起来。

已经快到村口了,达丽亚心里埋怨自己:"我为什么要引逗她呀,真他妈的见鬼。现在恐怕她整整要哭上一个月啦!叫她就蒙在鼓里过下去算啦。像她这样一条母牛,胡里胡涂地过日子岂不更好。"她想竭力平息自己的话惹出的祸:"你也别太难过啦。这算不了什么!我比你更痛苦万分,可是我还是要骄傲地活下去。而且那天,鬼知道,究竟是怎么回事呢,也许他真的并没有见到她,而是去看库季诺夫啦。我又没有跟踪他。既然没有当场抓住--就不能算是贼。""我猜到啦……"娜塔莉亚用头巾的角擦着眼泪,小声说。

"既然猜到啦,为什么你不追问他呀?唉,你这个废物!要是我的话,他就不敢耍花枪!我一定狠狠地治他一下子,叫他什么都给我吐出来!""我怕这事是真的……你以为--我好过吗?"娜塔莉亚的眼睛一眨,激动得结结巴巴地说。"因为你……跟彼得罗过得很幸福……可是我,一想起……一想起过去的一切……经历的一切不幸……有时觉得非常可怕!""好,那就忘掉这些事儿吧,"达丽亚天真地劝她说。

"难道这能够忘掉吗?……"娜塔莉亚用陌生的沙哑声音大声说。

"要是我早就忘掉啦。这算什么大了不起的事啊!""那你就忘掉你自个儿的病吧!"达丽亚哈哈大笑了。

"要是能忘掉,可就好啦,但是这该死的病却总在叫我想起它!你听我说,娜塔什卡,你要是愿意的话,我去找阿克西妮亚,给你打听得一清二楚,啊?她会告诉我的!向上帝保证!没有一个女人能忍住不说出有人爱她,怎么爱她的事儿。我根据自个儿的经验知道这一点!""我不愿意再劳你关心啦。你已经把我关心得够受的啦,"娜塔莉亚冷冷地回答说。"我不是瞎子,我看得出,你为什么要把这件事告诉我。你并不是因为怜悯我,才向我承认你是怎样牵的线,而是为了使我更加痛苦……""不错,"达丽亚叹了口气,同意说。"你自己想想,不能就叫我一个人去受罪啊?"她从车上跳下去,拿起缰绳,牵着疲倦地挪动着腿的牛往坡下走去。在胡同口,又走到车跟前来说:"喂,娜塔什卡!我来问你……你很爱你的男人吗?""我总是尽力去爱他,"娜塔莉亚模糊不清地回答说。

"那就是说很爱他啦,"达丽亚叹了一口气。"可是却没有一个人使我很爱他。我像狗那样恋爱。马马虎虎,随随便便……如果现在能让我重新开始生活--我也许会变成另外一个人吧?"短促的夏天的黄昏过去了,黑夜降临。大家摸着黑把草卸到场院里。妇女们一声不响地干着活儿,达丽亚甚至连潘苔莱·普罗珂菲耶维奇的叫喊都没有答理。