第三十三章 一只昆虫会将人领到哪里(第2/5页)
因此,韦尔登夫人又像当初刚到这个贸易机构时那样,继续开始了单调乏味的生活。这个贸易机构里的生活,与外面的当地人一样。奥维斯完全按照卡佐德当地人的生活习惯过着日子。贸易机构里的妇女,正像城里那些为了使她们的丈夫或主人高兴而不停劳作的妇女一样,她们用大木槌在石臼里捣稻谷,直到把稻米的外壳除去,留下干净的米粒。她们还将玉米剥皮去壳,然后经过一道道程序,碾成小玉米粒,煮成当地人称为“姆提耶列”的玉米粥。这时,刚刚举办过庆祝高粱成熟的仪式,因此她们将那些谷穗丰硕的高粱收割回仓。她们还用一种名为“姆帕夫”的橄榄榨成芳香的橄榄油,从中提取一种在当地非常珍贵的香料。她们也纺棉花,把棉团缠绕在一个大约一英尺半长的纺锤上,然后迅速旋转纺锤将棉团纺成棉线。她们用木槌敲打树皮,将那些树皮敲成只有纤维的树皮布。她们到田野中挖掘木薯,耕耘土地,种植当地的各种农作物。她们还将那些木薯磨成木薯粉,从树一般高达20英尺的蚕豆上采摘那些长约15英寸的蚕豆荚,当地人称之为“莫西扎乃斯”。她们还收获一种专门用来榨油的花生以及一种开浅蓝花的小豆,这种小豆为多年生植物,被当地人称为“奇罗克”,而那些浅蓝色的豆花可以放入高粱米粥增加香味。她们还种植咖啡、甘蔗,那些甘蔗可以榨制蔗糖浆。其他的还有洋葱、番石榴、芝麻和黄瓜。这里的黄瓜瓜子为棕黄色,可以像栗子一样炒着吃。她们还酿制各种发酵的饮品,例如用香蕉酿制“马洛夫”甜酒,还有“朋贝”酒等其他各种酒水。
另外,她们也饲养家畜,给奶牛挤奶。她们蓄养的这种奶牛,只有当小牛犊围在身边,或在身边放一个小牛犊标本时,才肯让人挤奶。这种小牛犊的标本制起来很容易,只要用牛皮缝成小牛的样子,里面填上稻草就可以了。同时,她们还要负责照看那些矮种的小牦牛,这些小牦牛头上长着短角,有的头顶则鼓出两块肉峰。她们也喂养山羊,因为山羊不仅是当地的主要肉食,同时也可以进行商品交换。这些山羊和黑奴一样,是这里重要的流通货币。此外,贸易机构里的妇女还要饲养家禽、猪、绵羊、耕牛等一些家禽。
这些繁重的田间劳动和家务,足以说明在非洲大陆这些不开化地区,这些柔弱的女性承担着多么繁重的劳动!
在这些妇女们进行劳动的时候,那些男人却吸着烟或者抽着大麻,赶着大象或水牛去给奴隶贩子抢劫黑奴。无论是收获玉米还是捕捉黑奴,在当地都是特定季节可以增加收入的活动。
由于韦尔登夫人住在奥维斯的贸易机构中,因此她只能看到妇女们从事的这一部分劳动。
有时,她会站在那里,看着那些黑人女奴劳动。这里必须说明的是,这些黑人妇女每次回报她的都是一些丑陋的鬼脸,因为一种种族的本能,使这些不幸的女人非常仇恨白人妇女,而且她们心中对韦尔登夫人的确没有任何同情。哈丽玛是仅有的一个例外,韦尔登夫人已经学会了一些当地的方言,因此不久就可以和这个年轻的女奴进行一些简单的交流。
当韦尔登夫人到院子里散步的时候,小杰克往往都要陪着妈妈。不过,他更渴望能够走到外面去。
院子里种着一棵巨大的猴面包树,树上有一些用树枝搭建的鹳鹤鸟鸟巢以及“苏伊芒加”鸟鸟巢。“苏伊芒加”鸟的前胸和喉部为猩红色,很像美洲的织巢鸟。这棵树上还有一些“非洲寡妇鸟”,这些鸟常常衔来茅屋顶上的泥巴和茅草来搭建自己的鸟巢。
另外,有一种名为“卡洛斯”的鸟,它们的叫声非常动听。还有一种身体呈浅灰色、尾巴为红色的鹦鹉,它们被马尼耶马族人称为“鲁斯”,而且这个部族正是用这种鸟的名字来称呼他们的酋长。有一种类似美洲灰色朱顶雀的鸟,它们专吃昆虫,被当地人称为“德鲁戈”。
此外,这个院子里到处都是五颜六色的蝴蝶,大约有几百种之多,尤其是在那几条穿过院子的溪流两岸。
不过,对于这一切,贝内迪表兄比小杰克更有兴趣。令小杰克遗憾的是,他还不够高大,因此无法看见围墙外面的世界。
唉!他那位可怜的朋友迪克·桑德在哪儿呢——迪克·桑德能够带他爬上流浪者号那么高的桅杆!那么,他怎样才能跟着迪克·桑德爬上这些足有100多英尺高的大树枝头呢!他们要是还在一起该多好啊!
无论在什么地方,只要不缺少昆虫,贝内迪表兄都会发现自己过得非常快乐。他发现在这个贸易机构里真是幸福——虽然在同伴的谋划下,他没有了眼镜和放大镜。他竟然在树洞中发现了一只小蜜蜂,还有一种“斯菲克斯”蜜蜂,正像布谷鸟常常占据其他鸟的鸟巢一样,它们不是在自己的蜂房中产卵。