注释
[1]约瑟夫·坎贝尔(Joseph Campbell,1904—1987),研究比较神话学的美国作家,其代表作为《神话的力量》。
[2]加泰罗尼亚(Catalonia),位于伊比利亚半岛东北部地区,为西班牙的自治区之一,首府为巴塞罗那。
[3]奇顿(Kiton),意大利西装品牌。
[4]巴克尔(Barker),英国手工皮鞋品牌。
[5]博弈论(game theory)中的game的字面意思就是“游戏”。此处主教故意曲解game的意思,有嘲讽埃德蒙的意味。
[6]引自《圣经·新约·马太福音》第五章第五节。
[7]乳香(frankincense),一种含有挥发油的香味树脂。
[8]即蒙塞拉特修道院(Abbey of Mont-Serrat),是加泰罗尼亚最重要的宗教圣地,在加泰罗尼亚的文化生活和精神生活中发挥了重要作用。
[9]拉比(Rabbi),犹太教中的智者。
[10]卡巴拉(Kabbalah),卡巴拉教是犹太教的一个分支,可追溯到12—13世纪。
[11]阿拉玛(Allamah),阿拉伯语音译,意为“教授、专家、学者”。
[12]科塞罗拉山脉(Collserola),位于西班牙东北部加泰罗尼亚地区。
[13]巴利阿里海(Balearic Sea),位于西班牙巴塞罗那东部,地中海的一部分。
[14]《妈妈》(Maman),美国女雕塑家路易斯·布尔乔亚的雕塑作品。
[15]高领长外套(sherwani),印度男人的传统服饰。
[16]萨尔瓦多·达利(Salvador Dalí,1904—1989),西班牙加泰罗尼亚著名画家,留着颇有标志性的小胡子,因其超现实主义作品而闻名。
[17]古根海姆博物馆(Guggenheim Museum),世界上最著名的现代艺术私人博物馆之一,也是一家全球连锁经营的艺术场馆,其中,最著名的为美国纽约古根海姆博物馆和西班牙毕尔巴鄂古根海姆博物馆。
[18]威芬普夫斯(Whiffenpoofs),世界上最古老、最知名的大学合唱团,每年有14名耶鲁大四学生入选,表演服装即为黑色燕尾服、白马甲和白领结。
[19]杰克逊·波洛克(Jackson Pollock,1912—1956),美国画家,抽象表现主义绘画大师。
[20]安迪·沃霍尔(Andy Warhol,1928—1987),美国艺术家、导演、制片人。
[21]马克·罗斯科(Mark Rothko,1903—1970),美国抽象派画家。
[22]希罗尼穆斯·博斯(Hieronymus Bosch,约1450—1516),本名为吉罗姆·范·埃庚,一般认为是超现实主义绘画的创始人。
[23]弗朗西斯科·德·戈雅(Francisco de Goya,1746—1828),西班牙浪漫主义画派画家。
[24]德·库宁(de Kooning,1904—1997),荷兰裔美国画家,抽象表现主义的灵魂人物之一,新行动画派大师之一。
[25]极客,美国俚语geek的音译。随着互联网文化的兴起,这个词含有智力超群和努力的语意,又用来形容对计算机和网络技术有狂热兴趣并投入大量时间钻研的人。
[26]坎布里奇市(Cambridge),位于美国马萨诸塞州,是哈佛大学和麻省理工学院的所在地。
[27]地下音乐(underground music),一种特立独行、强调自我表现的音乐形式。
[28]梵天(Brahma),印度教创造之神,宇宙之主。
[29]内尔维翁河(Nervión River),西班牙河流,流经阿拉瓦省和比斯开省。
[30]利维坦(Leviathan),《圣经》中的怪兽。
[31]弗兰克·盖里(Frank Gehry,1929—),美国当代著名的解构主义建筑师,以设计具有奇特曲线造型、外观如雕塑般的建筑而著称。
[32]普拉多博物馆(the Prado),建于18世纪,位于西班牙马德里,被认为是世界上最伟大的博物馆之一,亦是收藏西班牙绘画作品最全面、最权威的美术馆。
[33]汤力水(tonic water),又叫“奎宁水”“通宁汽水”,由苏打水与糖、水果提取物和奎宁调配而成,最初用作药物,目前汤力水是鸡尾酒的一种配方。
[34]原文为西班牙语。
[35]原文为西班牙语。
[36]塞维利亚大教堂(Catedral de Sevillay),西班牙南部安达卢西亚区省会城市塞维利亚市的著名宗教名胜。
[37]原文为西班牙语。
[38]原文为西班牙语。
[39]原文为西班牙语。
[40]原文为西班牙语。
[41]原文为西班牙语。
[42]休·格兰特(Hugh Grant,1960—),英国影视演员,一直享有“英伦情人”的美誉,他迷人的贵族气质、俊朗的脸庞和纯正的伦敦口音不知迷倒了多少人。